中日第二次戰爭(即對日抗戰,1937~1945 年)時期,交戰各方為爭奪南洋華僑群眾支持,遂發展政治論述(discourse)。由於「國族」(nation)並非東亞固有觀念,因此華僑國族認同成為當時重要課題。本研究將以戰時各方之調查報告、政策文獻、外交檔案為核心,研究「國共汪日」四方之華僑政治論述基礎、主要政策與華僑群體的應對過程。研究發現:華僑社群原接受中國傳統思想,以各種親屬與文化關係維繫對中國認同,故國民政府在當時以各種團體為中介,實行「抗日救國」的國族主義論述;與此對立,日本帝國宣傳「東亞共榮」之階層秩序,以現代型主權國家認同試圖取代傳統認同。此外,還有汪政府以亞洲主義為主軸,主張使用「亞洲民族」之觀念; 延安政府主要跟隨國府之國族主義,但亦提出扶植華僑獨立與解放殖民地的左翼政治主張。綜上所述,鑑於戰時對華僑的政治論述之多元性,乃是觀察東亞近現代政治論述與華僑國族認同之良好參考點。
During the Second Sino-Japanese War, a.k.a. War of Resistance (1937~1945), both China and Japan attempted to gain support from overseas Chinese using their different political discourses. The concept of “nation” was not originated in East Asia but highly propagandized during this war period. This article analyzed and compared various discourses on overseas Chinese mobilization submitted by four actors─Chiang(Choung- ching government ), Wang ( Nanking government ), Mao ( Yen-an government), and Empire Japan ─ using documents, reports and diplomatic files at that time. This article found that overseas Chinese basically accepted the traditional Chinese thought and were connected by kinship to be an identical group. The Choung-ching government emphasized on nationalism in order to appeal overseas Chinese to “Defend Japan, Save Nation”. On the other hand, Japan presented “Greater East Asia” to overseas Chinese to seek their corporation. The Nanking government adopted the viewpoint similar to Japan while promoting Sun Yet Sen’s “Great Asianism,” but the discourse was not complete. Finally, Mao’s discourse followed those of the Choung- ching government, while encouraging anti-colonization and independence with a leftist perspective. In conclusion, this study on multiple discourses on overseas Chinese may provide a historical reference in East Asian political studies.
針對漸行漸遠的兩岸關係,對岸近年推出一系列的惠台、交流政策,試圖強化兩岸民間互動,促進雙方和平統一。此類政策核心環節之一是兩岸的青年交流,自 2004 年以降,邀訪活動即不斷擴大規模,參與頗為熱絡,但此類政策能否發揮部分人士憂慮的政治影響,目前似未見系統的實證研究。 有鑒於此,作者乃透過深度訪談,搭配以問卷分析,探討此類交流接觸經驗,能否轉變參與者的政治認知及政治認同。根據作者研究發現,參與此類活動後,台灣青年既有的刻板印象,產生相當顯著的變化,但若觸及深層..
To break the stalemate of today’s cross-Strait relations, China has formulated a series of policies recently to promote cross-Strait exchanges and in the end to create pro-unification interests in Taiwan society. One of the key elements of these policies is hosting student teams from Taiwan for a short visit to China. Since the year 2004, these student teams have attracted thousands of Taiwan college students each year and through these teams, the students had first-hand contacts with the Mainland Chinese society. But t..
1648 年西發里亞條約簽訂後,「領土律令」成為主權國家的一項基本原理。 可是,像泰國這樣的東南亞國家,在劃定政治空間以後,卻未能完全地控制邊界。在邊界地帶,中央政府的政治權力相當虛弱,而且,容易遭遇挑戰。冷戰時期,泰國政府因認知到共產主義威脅,而將邊界地帶的高山民族納入國家統合的議程中。為有效地對邊界地帶的高山民族進行統治,且主張統治的正當性,泰國官方創造出一套關於高山民族的論述體系,使得「山民」成為泰國北部高山民族的一種身分織別的負面標籤。泰國政府持續地把焦點放在「山民問題」的解決,..
Since 1648, territorial imperative has become a basic principle of the modern sovereign nation-state system. With the emergence of modern nation-states in peninsular Southeast Asia in the post-colonial era, however, those states' writ still fails to extend to the borderland. During the Cold War period, the central government of Thailand perceived Communism as a threat to Southeast Asia, thus necessary to integrate the highlanders into a territorially bounded nation. For effective ruling, the term chao khao (hill tribe peoples ) was used..
請輸入想查詢的期刊標題、關鍵字、作者相關資訊. Please enter the journal title, keywords, and author-related information you want to query.